SEASCAPE WITH VESSEL
(for Cizè)
Because tonight—
even before you mouth
the sound of Sodade
as tho your middle name
was melancholy
swept into ten pebbles
on the Atlantic’s azure carpet—
from the end of the bar
the Mindelo in you
reminds me that if
my name is Dias-Porter,
then surely
I understand diaspora.
And here, I kneel
to consider the single malt timbre
sealed in your amber voice,
how a passarinho’s
blue tale rises in a spiral
before floating
on the sine waves
of our sorrow.
Could this be why
with the ease of a girl
rinsing sea salt from her hair
or the rhythm of a boy
kicking a ball of socks,
you pick Frutu Proibido
to ripen in the night,
or a Destino Negro
steered by the darkness
between stars?
Why the wailing vessel
of your voice hums
of so many of your sons
working the docks in Rotterdam,
of so many of your daughters
waiting in Brockton
between the tables of taverns?
Is this why you tilt your head
to squint at the horizon
for the hope of a rising hull?
And yes, one could grumble
you burned through your gift
like lava through
a pack of Marlboros,
but for us whose only birthright
is a Gerbera daisy
in a dusty wind,
you became a black saint
of both morabeza
& despidida,
your words billow
in the Bentu Lestri,
yet remain moist as black sand
after the sea's blue kiss.
Perhaps I’m merely prickly
as the arms of a pear cactus,
but let this be why
if there is no rain
the liquid of your syllables
soaks into our soil,
or if there is no grain
a kernel of your chorus
sprouts in our mouths.
Why your voice seems to circle
into the shell of a turtle
as it seeks to return us
to those ten rugged rocks
wrinkling the aqua silk
of the sea.
No comments:
Post a Comment